ヘルプ

あなたのことを覚えているよって英語でなんて言うの?

一度会ったことのある人にもう一度会いました。そのときに、「思い出しました、あなたと会ったことを覚えています」と表現したいとき、どのように言えばいいでしょうか。
Joさん
2016/04/05 06:01

23

28547

回答
  • I remember you.

  • I remember where/when I met you.

remember 覚えている、思い出す

I remember you.は決まり文句なので、覚えておくといいですね。
ただし、「覚えているよ。あの時~したヤツだろう!」なんていうシチュエーションでも、使われることがあります。

I remember where/when I met you.
あなたとどこでいつ会ったか思い出しました。
この後に以前会った場所や会った時を説明するといいとです。
例えば、I met you at 〇〇 before.や、
I met you in March, didn't I?
などと言えば大丈夫でしょう。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • I remember you!

  • I do remember you!

I remember you!
あなたのこと覚えています。

I do remember you!
あなたのこと、覚えていますよ!

どちらも同じ意味なのですが、このように動詞の直前に”do”を置くことによって
意味が強調されます。覚えていない可能性もあったけど、「ちゃんと覚えているよ」とか
忘れてしまっていたけど「今は思い出してるよ」というような強調で使えます。

参考になれば幸いです!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • ① I remember you!

貴方のことを覚えているを英語にする場合、「① I remember you!」と活気よく言うのがいい英語だと思います。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

23

28547

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:23

  • PV:28547

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら