ダイエットは今停滞期です。って英語でなんて言うの?

「ダイエット中なので、毎日運動しているし、高カロリーな食事もしないように心掛けているのに体重が減りません。ダイエットは今停滞期です。」と言いたいです。
default user icon
Sさん
2021/07/03 11:02
date icon
good icon

0

pv icon

461

回答
  • I've plateaued

    play icon

前は体重が順調に減っていたけど、今は停滞しているという意味であれば英語でよく言うのは I've plateaued です。少し長いですがI've hit a weight loss plateau とも言えます。

この plateau (プラトー ) には「停滞する」や「伸び悩む」の意味もあるので、言語力にも使えます。

My English has plateauedというふうに使えます。「私の英語力が伸び悩んでいます。」という意味です。

ダイエット中なので、毎日運動しているし、高カロリーな食事もしないように心掛けているのに体重が減りません。ダイエットは今停滞期です。- I'm on a diet, so I've been exercising every day and I've been trying to restrict my calorie intake, but I'm not losing weight. I think I've plateaued がいいと思います。

trying - しようとしている
restricting my calorie intake - (直訳)カロリーの摂取を制限している

I've been dieting, so I've been exercising and trying not to eat food that is high in calorie, but I'm not losing weight anymore. I think I've hit a wall with my diet. もいいと思います。

hit a wall - 壁に当たる、壁にぶちあたる
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

461

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:461

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら