臨時バスって英語でなんて言うの?

電車が運休になっていたので、代わりに 「臨時バス」が出ていた。
という場合や、
夏休み期間中混雑が予想されるため、「臨時バス」が出ている。
という内容での英語訳を教えていただきたいです。
default user icon
risaさん
2021/07/06 06:13
date icon
good icon

0

pv icon

464

回答
  • extra buses

    play icon

「臨時バス」は extra buses のように言うと良いと思います。

例:
Some of the trains have been cancelled due to the accident, so there are some extra buses running instead.
「事故で電車が運休のため、代わりに臨時バスが運行しています」
to run で「運行する」

The public transit system is expecting things to be busy during the summer, so there will be extra buses running.
「夏の間、公共交通機関は混雑が予想されるので、臨時バスが運行する予定です」
public transit system で「公共交通機関」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

464

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:464

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら