かつて16歳だったって英語でなんて言うの?

I had to be 16 years.
right?
default user icon
Yuさん
2021/07/08 08:39
date icon
good icon

0

pv icon

200

回答
  • I was once sixteen years old.

    play icon

  • I was sixteen years old at one point in my life.

    play icon

この場合、次のように言うと良いでしょう。
ーI was once sixteen years old.
「私はかつて16歳だった」
once で「かつて」

ーI was sixteen years old at one point in my life.
「私は人生のある時期に16歳だった」=「かつて16歳だった」
at one point「ある時期に」を使って表現することもできます。

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

200

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:200

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら