世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

簡単に甘い言葉を言う人は疑ってしまいますって英語でなんて言うの?

文化の違いがあるのかも知れませんが、知り合ってすぐなのに、甘い言葉(愛情表現?)を多用する人は、詐欺等を疑ってしまい、信用できません。
default user icon
Junkoさん
2021/07/10 12:45
date icon
good icon

2

pv icon

5149

回答
  • I'm suspicious of people who are overly flattering.

  • I don't trust sweet-talking people.

ご質問ありがとうございます。 「甘い言葉」は直接に英語に訳せますよ。sweet-talkingになりますね。「疑う」はdoubtと言いますので、I doubt sweet-talking peopleを簡単に訳せますが、Junko様が説明した「信用できません」も伝わるため、suspiciousとdon't trustの方がいいと思います。 sweet-talking peopleはsweet talkersにも訳せます。例:I'm suspicious of sweet talkers. そいうい人はoverly flatteringと説明できます(1番目みたいです)。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I'm suspicious of people who say sweet things too easily.

I'm suspicious of people who say sweet things too easily. 『私は、あまりにも簡単に甘いことを言う人たちを疑ってしまいます。』 say sweet things は「甘い言葉を言う」「お世辞を言う」という意味です。 too easily は「あまりにも簡単に」「軽々しく」というニュアンスを強調します。
good icon

2

pv icon

5149

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5149

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー