Even if you only have two days, you can go on a trip abroad
Even if you only have two days
2日もあれば
直訳的に「if only two days」とかになりますが、
英語でのこう言う話の「2日がある」は
「to have two days」になりますので、
「2日もある」はeven if you only have two daysになります
you can go on a trip abroad
海外旅行に行けるよ
a trip abroad=海外旅行
an international tripもOKですね!
ご参考になれば幸いです。
You can travel abroad in just two days.
2日もあれば海外旅行できますよ。
Two days is enough to travel abroad.
海外旅行をするのに2日もあれば十分です。
上記のように英語で表現することができます。
... is enough は「〜で十分」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
If you have two days you can travel to a foreign country.
ご質問ありがとうございます。
・「If you have two days you can travel abroad.」
「If you have two days you can travel to a foreign country.」
=2日もあれば海外旅行に行けるよ。
(例文)If you have two days you can travel abroad. You should go to Guam.
(訳)2日もあれば海外旅行に行けるよ。グアムへ行けばいいよ。
(例文)If you have two days you can travel to a foreign country. Why don't you go to Guam?
(訳)2日もあれば海外旅行に行けるよ。グアムへ行けば?
便利な単語:
foreign country 外国
travel 旅行
お役に立てれば嬉しいです。
Coco