算盤の球をはじくって英語でなんて言うの?

私は算盤の球をはじきました
default user icon
NATSUKIさん
2021/07/20 07:31
date icon
good icon

1

pv icon

104

回答
  • I moved the abacus bead.

    play icon

  • I flicked the abacus bead.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「算盤」はabacusと言います。でも、算盤は日本の伝統の一つですので、sorobanというローマ字で書いておもいいと思います。そして、相手がわからなかったら、A soroban is a Japanese abacusという説明ができます。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

104

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:104

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら