世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

電球が切れかかり点滅していますって英語でなんて言うの?

電球の球が切れかかってチカチカと点滅しています。だれか、交換してくださいな
default user icon
TAKASHIさん
2017/01/27 20:00
date icon
good icon

75

pv icon

38442

回答
  • The light is flickering. It is going to die soon.

  • The light is almost dead. It is flickering.

die:(電球が)切れる<動詞> dead:(電球が)切れた<形容詞> flicker:(光などが)チカチカする
回答
  • The light bulb is flickering. It's going to burn out.

  • The light bulb is in the process of blowing out. It's flickering.

in the process of = 〜の途中 アメリカやイギリスの英語では、「電球が切れる」とはいろいろな言い方です。 burn out go out die blow out fuse (the bulb is) gone
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The light bulb is flickering because it's almost dead.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) The light bulb is flickering because it's almost dead. 「電球は切れかかっているから点滅している」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

75

pv icon

38442

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:75

  • pv icon

    PV:38442

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら