「 目を閉じるだけでも睡眠の8割程度の回復効果がある」って英語でなんて言うの?

Just closing eyes are also effective as recovering from fatigue, and the effect of them is roughly 80% the same as one of sleeping.と訳してみたのですが、もう少しすっきりとした自然な表現はありますでしょうか。
default user icon
Naomiさん
2021/07/25 11:01
date icon
good icon

1

pv icon

116

回答
  • Just by closing your eyes is roughly 80% effective as if you had slept.

    play icon

  • Just by closing your eyes is roughly 80% effective as if you had slept and allows you to recover from fatigue.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「 目を閉じるだけでも睡眠の8割程度の回復効果がある」は英語で「Just by closing your eyes is roughly 80% effective as if you had slept.」と言えます。

また、「疲労の回復」の部分も追加したいなら、最後に「and allows to recover from fatigue」という風に言えます。
そうすると、最終的な英文は下記の通りになります。
「Just by closing your eyes is roughly 80% effective as if you had slept and allows you to recover from fatigue.」

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

116

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:116

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら