世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

主婦が8割、仕事が2割って英語でなんて言うの?

基本的に主婦なのですが、フリーランスで少しだけ仕事をしているという意味で「主婦が8割、仕事が2割かな~」と言いたいです。
default user icon
asaさん
2023/04/08 09:29
date icon
good icon

1

pv icon

1767

回答
  • I spend 80% of my time as a housewife and the other 20% doing my job.

  • I spend 80% of my day taking care of my home and family and 20% working as a freelance writer.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI spend 80% of my time as a housewife and the other 20% doing my job. 「80%を主婦、残りの20%を仕事に費やします」 a housewife「主婦」 to do my job「私の仕事をする」 ーI spend 80% of my day taking care of my home and family and 20% working as a freelance writer. 「1日の80%を家や家族のことをするのに費やし、20%はフリーライターとして働くのに費やします」 to take care of ...「…の世話をする」 to work as a freelance XX「フリーXXとして働く」 ご参考まで!
回答
  • I would say that I devote 80% of my time to being a housewife, and 20% for my freelance work.

ご質問ありがとうございます。 "I would say that I devote 80% of my time to being a housewife,"=「自分の時間の8割は、主婦として使っていると言えます、」 "and 20% for my freelance work."=「そして、2割はフリーランスの仕事に。」 (又は、"and the rest for my freelance work."=「そして残りはフリーランスの仕事に」とも言えます。) ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

1767

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1767

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら