They will recruit students for his class after the summer break through the newsletter, but he will continue to teach us if there is no applicant.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『夏休み後、広報で生徒を募集するのですが、もしそのクラスに希望者がいない場合は、
引き続き私たちのクラスを教えに来てくれることになります。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
They will recruit students for his class after the summer break through the newsletter, but he will continue to teach us if there is no applicant. と言えます。
女性の場合は、her class, それから、she will として下さいね!
メモ
recruit students 生徒を募集する
参考になれば幸いです。
They will recruit students through public relations. If there are no applicants, the teacher will continue with our class.
They will recruit students through public relations.
『広報を通じて生徒を募集します』
"recruit" は「募集する」という意味で、"public relations" は「広報活動」を指します。
If there are no applicants, the teacher will continue with our class.
『もし希望者がいなければ、その先生が引き続き私たちのクラスを担当します』
"applicants" は「応募者」「希望者」の意味があります。そして、"continue with our class" は「私たちのクラスを担当し続ける」という意味で、今の状況が続くというニュアンスを含んでいます。