ヘルプ

広報って英語でなんて言うの?

「私は広報の仕事をしています」と英語で言いたいです。
PRという単語がありますが、
PRという英単語で広報という意味になりますか?
maimaiさん
2018/01/29 19:19

19

35167

回答
  • I work in PR.

  • I'm in charge of PR.

広報はPRと言います。
PRはPublic Relationsを省略したものです。

「~の仕事をしている」はwork in以外では
be in charge of~「~を担当している」でも
同じ意味になります。

参考になれば幸いです。
回答
  • I work in PR.

maimaiさんへ

大丈夫です。
例文のようにお使いください。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa 株式会社ランゲージ・ラーニング・デザイン  代表取締役社長
回答
  • public relations

  • PR

「広報」は英語で「public relations」といいます。
「public relations」はよく「PR」に略しますので、日本語でもよく使う「PR」と同じ意味になります。
文中で「public relations」と「PR」どちらも使っても構いません。

例文:
「私は広報の仕事をしています」
→「I work in public relations」
→「I work in PR」

「私はこの会社の広報部に勤めています」
→「I work in the public relations department at this company」
→「I work in the PR department at this company」

ご参考になれば幸いです。

19

35167

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:19

  • PV:35167

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら