彼が私たち三人の中で一番背が高いって英語でなんて言うの?

「三人の中で」だと「of the three」ですが、「私たち三人の中で」は何と言いますか?また「私たち全員の中で」と「すべての生徒の中で」も教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2017/12/29 16:07
date icon
good icon

19

pv icon

19384

回答
  • He is the tallest of the three of us.

    play icon

  • He is the tallest of all of us.

    play icon

  • He is the tallest of all the students.

    play icon

「私たち三人の中で」はof the three of usと言うことができます。
「私たち全員の中で」はof all of us、
(口語的にはof us allと言うこともあります)
「すべての生徒の中で」はof all the students
です。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Out of the three of us, he is the tallest.

    play icon

  • Out of all of us ~

    play icon

  • Out of all of the students ~

    play icon

「の中で」は out of になります。

これは、何かの中で、何かをするとか、何かがある言い方です。

答え1は「彼が私たち三人の中で一番背が高い」の訳です。

答え2は「私たち全員の中で」の言い方で、答え3は「すべての生徒の中で」というふうに表現できます。

ご参考になれば、幸いです。


good icon

19

pv icon

19384

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:19384

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら