- "School life hasn't returned to normal."
"school life" 「学校生活」
"~ hasn't returned" 「〜が戻らなかった」
"normal" 「いつもどおり」
"hasn't returned to normal" 「いつもどおりに戻らなかった」
"Due to the infection countermeasures, school life hasn't returned to normal."
「感染対策のため、いつもどおりの学校生活は戻らなかった」
"いつもどおりの学校生活は戻らなかった"
- My school life hasn't returned to normal.
- School hasn't returned to normal.
- My normal school life has yet to return.
感染対策のため、いつもどおりの学校生活は戻らなかった。
Due to preventive measures against the coronavirus, my school life hasn't returned to normal.
ご質問ありがとうございます。
「いつもどおりの学校生活は戻らなかった」は英語で「School life hasn't returned to the way it was.」と言えます。
まず、「School life hasn't returned」は「学校生活はまだ戻ってない」という意味です。
そして、「to the way it was」は「いつもどおり」を表します。
もう少し英語の自然な言い方で「School life hasn't been the same」と言えると思います。
これは日本語だと「学校生活は(コロナ前)まだ同じじゃない」を表します。
ご参考になれば幸いです。