デルタ株って英語でなんて言うの?

普通に辞書で調べてもstock 株
と出てきます。意味違いますよね
default user icon
Mie さん
2021/08/21 00:53
date icon
good icon

26

pv icon

2634

回答
  • Delta variant

    play icon

  • Delta strain

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「株」はウイルスに関する場合、Mieさん言いた通り、「stock」は違います。
最近、デルタ株という言葉はニュースとか報道されています。
英語で「Delta variant」を呼びます。「Delta strain」にも言えますが、「Delta variant」の方がよく使うと思います。

例文:The Delta variant is more contagious than the original Covid-19 strain.
デルタ株は以前の標準的なCovid-19より伝染性があります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Delta variant

    play icon

前のアンカーの方が回答してらっしゃる通り、「デルタ株」はDelta variantと言います(*^_^*)

単語の調べ方はたくさんありますけど、
「デルタ株 英語で」とgoogle検索しても出ますし、
wikipediaでデルタ株のページに行って、それからEnglishをクリックすると、それの英語版のページが出るので、それでも調べることできますよ(*^_^*)

new coronavirus variantと言えば、「コロナの新種の変異株」です。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

26

pv icon

2634

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:2634

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら