世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

絶叫マシンって英語でなんて言うの?

遊園地のジェットコースターのことなどについて「絶叫マシンは好きですか?」と質問したいのですが、そもそも「絶叫マシン」をどう表現してよいかが分かりませんでした。

default user icon
thythmさん
2021/09/16 19:53
date icon
good icon

29

pv icon

28061

回答
  • thrill rides

  • roller coaster

ご質問ありがとうございます。

・thrill rides
=「絶叫マシン」

(例文)I don't like thrill rides.
(訳)私は絶叫マシンが嫌いです。

(例文)Do you like thrill rides?
(訳)あなたは絶叫マシン好きですか?

thrill は「スリル」という意味になります。

・roller coaster
=「ジェットコースター」
(例文)This is my favorite roller coaster.
(訳)これは私が一番好きなジェットコースターです。

英語では「ジェットコースター」とはあまり言わないので注意です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • thrill ride

ジェットコースターなど、激しい「絶叫マシン」は基本英語でthrill rideと言います。thrillは「刺激」や「スリル」を意味し、rideは「乗り物」を指します。

例文
Do you enjoy thrill rides?
絶叫マシンは好きですか?

I prefer zoos over amusement parks because I don't like thrill rides.
絶叫マシンは苦手なので遊園地より動物園の方が好き。

なお、絶叫マシンに限らず、遊園地の乗り物は全てrideと呼びます。(子供向けの乗り物=kids' ride、遊園地の乗り物=amusement park rideなど)

CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • scary ride

  • thrill ride

絶叫マシンはscary rideやthrill rideと言います(^_^)
I don't like scary rides.
「私は絶叫マシンが好きじゃない」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

29

pv icon

28061

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:28061

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー