このダンベルは10キロの重さ。って英語でなんて言うの?
しばしば、長さや幅、深さなどは、
10cm long
10cm wide
10cm deep
などと表現されていますが、
「重さ」は 10kg heavy
と表現されるのでしょうか?
ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
回答
-
It weighs 10 kilograms.
"このダンベルは10キロの重さ。"
ダンベル dumbbell
体重や重さを聞く場合に頻繁に使われる質問は、
How heavy is it?
How much does it weigh?
答えは、
It weights 10 kilograms,
10 kilograms.
と答えます。
回答
-
This dumbbell weighs 10 kilograms.
-
This dumbbell is 10 kilograms heavy.
おっしゃられている内容は、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
This dumbbell weighs 10 kilograms.
「このダンベルは重さが10キロあります」
のように表現できます。
weighが、この場合は、動詞として機能しています。
また、
This dumbbell is 10 kilograms heavy.
という言い方もできますが、
私が個人的によく使うのは、weighを使った表現できます。
でも、どちらでも意味は確実に伝わるので、お好きな方をお使いくださいm(__)m
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
-
This dumbbell weighs 10 kilograms.
「このダンベルは10キロの重さ」は、This dumbbell weighs 10 kilograms. と表現するのが最も自然です。
重さの場合は 10kg heavy という表現はあまり使いません。
代わりに、weighs (〜の重さがある) という動詞を使うのが一般的です。
例えば、「体重は50kgです」と言いたい場合は、
I weigh 50 kilograms. と言います。
I am 50kg heavy. とは言いません。
ただし、物の重さを表す場合は、
This dumbbell is 10 kilograms.
というシンプルで自然な表現も使えます。