何センチ以上の人、何キロ以上の人って英語でなんて言うの?

170センチ以上の人はこの列に並んでください。60キロ以上の人はこの列に並んでください。は何と言いますか?
default user icon
Toshiさん
2017/02/27 00:36
date icon
good icon

8

pv icon

10708

回答
  • People over 170 centimeters tall, please line up here. People weighing over 60 kilograms, please line up here.

    play icon

  • People over 170 cm, please line up here. People weighing over 60 kg, please line up here.

    play icon

People over 170 centimeters tall, please line up here. People weighing over 60 kilograms, please line up here.

少し短くすると:

People over 170 cm, please line up here. People weighing over 60 kg, please line up here.

センチ= centimetersもしくは cm
キロ=kilogramsもしくは kg
以上 over➡ People over 170cm tall
以下 under➡People under 170cm tall

列に並んでください Please line up here. Please make a line here.

170センチいいですね!その身長まで延びるかしら? I wonder if I'll ever grow to be 170cm tall?

Jessica ニュージーランド出身タレント、コラムニスト
回答
  • People over...

    play icon

「なになに以上の人」が英語で「People over...」と言います。

以下は例文です。
170センチ以上の人はこの列に並んでください ー People over 170 cm please line up here / People over 170 cm tall please line up here.
60キロ以上の人はこの列に並んでください。 ー People over 60 kg please line up here.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

8

pv icon

10708

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10708

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら