I started studying at DMM again today for the first time in two years.
My last lesson at DMM was two years ago, but I resumed my studies again today.
ーI started studying at DMM again today for the first time in two years.
「今日またDMMで二年ぶりに勉強を始めた」
for the first time in two years で「二年ぶりに」
to start studying again で「勉強を再開する」
ーMy last lesson at DMM was two years ago, but I resumed my studies again today.
「DMMでの最後のレッスンは二年前だったが、今日また勉強を再開した」
to resume で「再び始める」
ご参考まで!
I resumed my DMM Eikaiwa lessons after a 2-year break.
「2年ぶりにDMM英会話を再開した」という表現を英語にすると、以下のようになります。
I resumed my DMM Eikaiwa lessons after a 2-year break. 2年ぶりにDMM英会話のレッスンを再開しました。
また、別の表現として、 I started my DMM Eikaiwa lessons again after stopping for 2 years. とも言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
resumed 再開した
after 〜 break 〜の休止後に
I started DMM English again after a two-year break.
"I started DMM English again after a two-year break." が、この状況を説明するのに良い表現です。
「started...again」は「再び始めた」という意味で、「再開した」という気持ちを自然に伝えます。「after a two-year break」は「2年間の休み期間を経て」という意味で、「2年ぶりに」という期間を明確に示します。