世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

眉毛を整える。って英語でなんて言うの?

一般的に眉毛のお手入れは週に1、2回が良いと言われています。
「髪を整える/髪型をセットする」は do one's hair と訳されていますが、
同じように、「眉毛を整える」は do one's eyebrows と言えるのでしょうか?

ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。

default user icon
TKさん
2021/10/10 20:44
date icon
good icon

13

pv icon

12650

回答
  • to trim one's eyebrows

  • to shape one's eyebrows

「眉毛を整える」は英語で次のように言います。
ーto trim one's eyebrows
to trim で「手入れをする・刈ったり切ったりして整える」

ーto shape one's eyebrows
to shape で「形作る」

例:
People say you should trim your eyebrows once or twice a week.
「週に1〜2回、眉毛を整えたほうがいいらしい」
eyebrows で「眉毛」

ご参考まで!

回答
  • "Groom your eyebrows."

ご質問ありがとうございます。

"Groom your eyebrows" は「眉毛を整える」という意味になります。ここでの "groom" は「手入れする」「整える」という意味です。

他に使える表現としては、
・Shape your eyebrows.
・Trim your eyebrows.

もあります。どちらも「眉毛を整える」という意味ですが、"Shape" は形を整える、"Trim" は長さを整えるイメージです。

good icon

13

pv icon

12650

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:12650

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー