まゆげが太いって英語でなんて言うの?

結構、眉毛が顔の印象を大きく左右と思います。
female user icon
naoさん
2016/02/09 19:27
date icon
good icon

34

pv icon

17836

回答
  • ① Thick eyebrows

    play icon

両津みたいに眉毛が太い場合「① Thick eyebrows」と言います。

「Thick」は「太い」、「濃厚」、「厚い」を意味します。

例文:
Ryotsu has very thick eyebrows(両津の眉毛はとても太い)

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • bushy eyebrows

    play icon

bushyは「ふさふさした」という意味です。

逆に手入れがされた眉毛は
well-groomed eyebrows または
shaped eyebrows
と言います。

The shape of the eyebrows changes the impression of the face.
「眉毛の形は顔の印象を変えます。」

流行とともに変わる眉毛の形って面白いですよね!
回答
  • My eyebrows are thick.

    play icon

直訳は「私の眉毛は太いです」です。

回答
  • thick eyebrows

    play icon

眉毛が太い、濃いという場合、thickが適していますね。

thick は分厚い、太いという意味になります。
例えば、This dictionary is so thick. この辞書はとっても分厚い
と言った意味になります。
眉毛=eyebrow
Yayoi TINY ENGLISH School代表
good icon

34

pv icon

17836

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:17836

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら