Since the excel sheet was read-only, I couldn't fill it in. Please allow me to let you know what I will bring to the party via email.
こんにちは!
ご質問及び丁寧なご説明ありがとうございます。
『添付されていたシートに記入できなかったのでこちらから。』をご説明いただきました状況で言うのであれば、例えば、
Since the excel sheet was read-only, I couldn't fill it in. Please allow me to let you know what I will bring to the party via email.
として、『いただいたエクセルシートが閲覧のみ可能だったため記入ができませんでしたので、メールにて何を持っていくかをお知らせいたします。』と言えます。
メールの例文
Hi Ms. Lawrence,
ローレンスさん、
Thank you for your email.
メールありがとうございます。
Since the excel sheet was read-only, I couldn't fill it in. Please allow me to let you know what I will bring to the party via email.
いただいたエクセルシートが閲覧のみ可能だったため記入ができませんでしたので、メールにて何を持っていくかをお知らせいたします。
Items: chips and orange juice
持っていくもの:ポテトチップスとオレンジジュース
We look forward to the party.
パーティー楽しみにしております。
Yours sincerely,
敬具
James
ジェームス
参考になれば幸いです。
I couldn't edit the attached sheet, so I'm writing here instead.
"I couldn't edit the attached sheet, so I'm writing here instead." 『添付されたシートを編集できなかったので、代わりにこちらに書いています。』
edit: 「編集する」「記入する」という意味で、ファイルに文字を書き込む操作を指すのに適切です。
attached sheet: 「添付されたシート」という、送られてきたExcelファイルなどを指します。
writing here instead: 「代わりにここに書く」という、メールの本文で伝えるという行動を明確に示しています。