同期の社員は何人なのって英語でなんて言うの?

質問できなかったので教えて
default user icon
Markさん
2017/04/06 20:14
date icon
good icon

18

pv icon

11744

回答
  • How many people who entered your company at the same time are there?

    play icon

英語では、「同期」に近い表現がないため、

例)people who entered your company at the same time
「同じ時期にあなたの会社に入った人たち」

としました。

ちなみにenterには「入る」という意味でも「加入する、参加する」というようなニュアンスも持っています。

例)How many people who entered your company at the same time are there?
「あなたには何人同じ時期にあなたの会社に入った人たちがいますか?」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • How many employees joined the company in the same year as you did?

    play icon

「同期の社員」=「同じ年に入社した社員」ですので、上述の例のように訳してみました。
Akira Kagami 英語求道士
good icon

18

pv icon

11744

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:11744

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら