短距離走は、早く走り終わるので好きって英語でなんて言うの?
短距離走は、長距離よりも(時間的に)早く走り終わるので好き
回答
-
I like short-distance running because it's over faster
short-distance running
短距離走
「xは~ので好き」は英語で「I like x because ~」というパターンでよく表現しますので、
I like short-distance running because it's over fasterにしました。
it's over faster=(長距離より)早く終わる
because you finish running fasterもOKですね。
例えば、
I like short-distance running because you finish running faster
も使えます。
ご参考になれば幸いです