理科の先生に、微生物のミジンコをもらいました。あと、葉っぱを水につけておくと芽が出てくる葉をもらいました。育てるのが楽しみです。
"I'm excited to raise the water fleas and the sprouting leaf I received." 『ミジンコと芽が出る葉をもらったので育てるのが楽しみ。』
"I'm excited to..." は「〜するのが楽しみ」という意味です。
"raise" は「育てる」、"water fleas" は「ミジンコ」、"sprouting leaf" は「芽が出る葉」を意味します。