世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

他の猫たちと浮気して来たって英語でなんて言うの?

飼い主が猫カフェで他の猫達と浮気をして来たと家のペット目線で書きたいのですが、この様な言い方をする場合は自然な英語だと何て言うのでしょうか?datingだと不自然な気もするので…参考文教えて頂けると幸いです。
default user icon
Summerさん
2021/10/24 15:53
date icon
good icon

3

pv icon

674

回答
  • I came back home after having spent some nice time with other cats.

  • I met up with a few other cats other than my own and had a nice time with them.

ご質問ありがとうございます。 確かに"dating"という単語はやや不自然かもしれませんが、名詞として"I had a date with some other cats."(=他の猫たちとデートをした)というフレーズは使えると思います。 又は、「デート」という単語以外にも"spend (a nice) time with ~"=「(素敵な)時間を誰々と過ごす」というフレーズも良いと思います。 あるいは、"meet up"=「会う」という句動詞も考えられます。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "You cheated on me with other cats."

「cheat on」は「浮気する」という意味を持ちます。一見、ロマンティックな関係で使われることが多い表現ですが、かわいい設定でコミカルに使うこともできます。 他の表現としては: ・"You spent time with other cats behind my back." これは「私に内緒で他の猫たちと時間を過ごしていた」という表現で、ちょっとした裏切りのニュアンスを含ませています。 関連する単語と表現: ・cheat on「〜に浮気する」 ・behind someone's back「〜の知らないところで」 ・betray「裏切る」
good icon

3

pv icon

674

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:674

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー