世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

10兆円規模の経済効果を生むって英語でなんて言うの?

”東京オリンピックは10兆円規模の経済効果をもたらす”
などよくニュースで目にするワードです。

default user icon
Yuさん
2021/10/25 19:05
date icon
good icon

4

pv icon

6375

回答
  • Bring an economy of scale effect of 10 trillion Japanese yen.

  • The Tokyo Olympics brought an economy of scale effect of 10 trillion Japanese yen.

ご質問ありがとうございます。

「10兆円規模の経済効果を生む」は英語で「Bring an economy of scale effect of 10 trillion Japanese yen.」と言えます。

また、「東京オリンピックは10兆円規模の経済効果をもたらす」の場合、「The Tokyo Olympics brought an economy of scale effect of 10 trillion Japanese yen.」になります。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • "The Tokyo Olympics will generate economic effects on the scale of 10 trillion yen."

"Generate" は「生み出す」という意味で、"economic effects" は「経済効果」を意味します。"On the scale of" という表現で「規模」を強調し、「10 trillion yen(10兆円)」の具体的な数値を示しています。
 

関連する単語と表現:
・impact「影響、インパクト」
・benefit「利益、恩恵」
・economic growth「経済成長」

good icon

4

pv icon

6375

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6375

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー