世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

試験を実施する場合は、対面での実施になりますって英語でなんて言うの?

「試験を実施する場合は、対面での実施になります。」
とは何と言ったら伝わりますか?
オンラインでは出来ないということを伝えたいです。

default user icon
Twiggyさん
2021/11/05 13:29
date icon
good icon

1

pv icon

6718

回答
  • If the exam is to be conducted, it will take place in person.

  • If the exam takes place, it will be done in person.

ご質問ありがとうございます。

① "If the exam is to be conducted,"=「もし試験が実施されるのであれば」

"it will take place in person."=「それは対面で行われます。」

② "If the exam takes place,"=「もし試験が行われるであれば」

"it will be done in person."=「それは対面でされます。」

追加:"Exams will not be conducted online."=「試験はオンラインでは実施されません。」

ご参考に。

Momo バイリンガル英語講師
回答
  • If the exam is conducted, it will be held in person.

「試験を実施する場合は、対面での実施になります」という表現を英語で伝えると、次のようになります。
If the exam is conducted, it will be held in person.

・If the exam is conducted:
「試験を実施する場合」という条件を表しています。 "conducted" は「実施する」という意味です。

・it will be held in person:
「対面での実施になります」という意味を示します。"held" は「開催される、行われる」という意味を持ち、"in person" は「対面で」ということを強調します。

オンラインでは実施できないことも伝えたい場合は、追加で以下のように表現することもできます。
It cannot be conducted online.

役に立ちそうな単語とフレーズ
conduct: 実施する、行う
in person: 対面で

good icon

1

pv icon

6718

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6718

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー