世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

試験を実施する場合は、対面での実施になりますって英語でなんて言うの?

「試験を実施する場合は、対面での実施になります。」 とは何と言ったら伝わりますか? オンラインでは出来ないということを伝えたいです。
default user icon
Twiggyさん
2021/11/05 13:29
date icon
good icon

1

pv icon

6383

回答
  • If the exam is to be conducted, it will take place in person.

  • If the exam takes place, it will be done in person.

ご質問ありがとうございます。 ① "If the exam is to be conducted,"=「もし試験が実施されるのであれば」 "it will take place in person."=「それは対面で行われます。」 ② "If the exam takes place,"=「もし試験が行われるであれば」 "it will be done in person."=「それは対面でされます。」 追加:"Exams will not be conducted online."=「試験はオンラインでは実施されません。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • If the exam is conducted, it will be held in person.

「試験を実施する場合は、対面での実施になります」という表現を英語で伝えると、次のようになります。 If the exam is conducted, it will be held in person. ・If the exam is conducted: 「試験を実施する場合」という条件を表しています。 "conducted" は「実施する」という意味です。 ・it will be held in person: 「対面での実施になります」という意味を示します。"held" は「開催される、行われる」という意味を持ち、"in person" は「対面で」ということを強調します。 オンラインでは実施できないことも伝えたい場合は、追加で以下のように表現することもできます。 It cannot be conducted online. 役に立ちそうな単語とフレーズ conduct: 実施する、行う in person: 対面で
good icon

1

pv icon

6383

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6383

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー