最新科学で証明された物事は、
現代科学で解る範囲の物事に過ぎない。
科学で証明できない物事が全て間違いではない。
まだまだ証明できない物事が確かにある。
今日の最新科学は近未来の旧式科学技術、
今日の最新情報は近未来で誤りだったと解明されるかもしれない。
ご質問ありがとうございます。
「範疇に」はin the categoryと言いますので、don't exceed the categories of understanding within modern scienceに訳せますが、この言い方が特に長くて難しいですので、上記により簡単な言い方を提案しています。
例文:The latest things proved by science can't exceed the understanding of modern science.
例文:The most recent scientific discoveries can only come from within the understanding of modern scientific understanding.
ご参考になれば幸いです。
It is limited to the current understanding of science.(現時点での科学の理解に限られている)
Modern science can only explain what is currently known.(現代科学は現在知られていることしか説明できない)
関連語
realm: 領域
current: 現在の
understanding: 理解
prove: 証明する
limitation: 制限, 限界