「機械のスタートスイッチを押してないのに(勝手に)動いた」事を表現したいです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『機械のスタートスイッチを押してないのに(勝手に)動いた』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The machine started itself even though I didn’t turn it on.
と言えます。
役立ちそうな単語とフレーズ
start 機械が動く
even though ~にもかかわらず
turn on スイッチを入れる、スイッチを押して・つまみを動かしてオンにする・作動させる
参考になれば幸いです。
「機械が勝手に動く」という状況を表現する場合、次のようなフレーズが使えます。
・The machine started moving on its own.
「機械が勝手に動き始めた。」
この表現では、"on its own" という部分が「勝手に」や「自動的に」を意味しています。他に似た表現として:
・The machine was operating by itself.
「機械が自分勝手に動作していた。」
・It turned on automatically without anyone pressing the start button.
「誰もスタートボタンを押さずに自動的に動き始めた。」