ーI want him to marry you.
「私は彼にあなたと結婚してほしい」
to want someone to ... で「人に…してほしい」
to marry で「結婚する」
ーIt would be wonderful if you got married to him.
「あなたが彼と結婚したらすごく素敵だなあ」
to get married to ... で「…と結婚する」
ご参考まで!
「彼にあなたと結婚して欲しいと私は思っている」という内容で合っているなら、
I want him to marry you.
と表現します。
これが一番普通の直訳ですが、
I think he should marry you.
「彼はあなたと結婚すべきだと思います」
のように表現して良いと思いました。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
以下のように表現することができます。
I hope he marries you.
私は、彼はあなたと結婚してほしいと願っています。
I want him to marry you.
私は、彼はあなたと結婚してほしい。
I hope ... で「〜を願っている」を英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。