新たな発見(視点など)が今回のレッスンを通じてあったって英語でなんて言うの?

新たな気づきと視野を得られた事を表現したいです。
I got a new discovery through our classと直訳してしまいました。

この場合discoveryだと大げさですよね?
default user icon
Tomさん
2021/11/30 11:10
date icon
good icon

1

pv icon

151

回答
  • I was able to gain a new perspective through this lesson.

    play icon

  • I was able to learn something new that I never knew before this lesson.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

この場合、「I was able to gain a new perspective through this lesson.」と言えます。
特に、視野を得られた事に関して、この表現は適切だと思います。

また、別の言い方で「I was able to learn something new that I never knew before this lesson.」にも言えます。この英文にて「learn」の代わりに「discover」でも構いません。そうすると、「I was able to discover something new that I never knew before this lesson.」で結構です。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

151

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:151

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら