世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜に抵抗を感じるって英語でなんて言うの?

「日本では、心療内科を受診するのに抵抗を感じる人が多く、症状が重くなってようやく受診するケースが多い」と言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2021/12/01 15:16
date icon
good icon

9

pv icon

11252

回答
  • to hesitate

  • to resist

この場合の「〜に抵抗を感じる」は to hesitate to resist を使って表現すると良いでしょう。 例: A lot of Japanese people hesitate to see a psychiatrist until their symptoms become quite severe. 「多くの日本人は症状がかなり悪くなるまで、精神科医に診てもらうのをためらう」 to hesitate で「ためらう・ちゅうちょする」 Many Japanese resist consulting a psychologist until their mental health worsens. 「多くの日本人は心の健康が悪化するまで心理士にかかるのを抵抗する」 to resist で「抵抗する・反対する」 to consult で「診察してもらう・助言を求める」 to worsen で「悪化する」 ご参考まで!
good icon

9

pv icon

11252

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11252

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら