無抵抗って英語でなんて言うの?

アメリカ等で、無抵抗の黒人を白人が銃で撃つということがたびたびニュースになりますが、「無抵抗の人」ってどのように言いますか?
default user icon
LioKenさん
2018/01/27 23:33
date icon
good icon

4

pv icon

4502

回答
  • 1.White people shot non-resisting black people.

    play icon

1.「無抵抗の人」=「Non-resisting people」と言えます
「White people shot non-resisting black people.」(白人が無抵抗な黒人を撃った)

アメリカでは黒人のことを「African American」とも言えます。
昨今増えている白人至上主義の人のことを「White extremists」と言います。
Etsuko Noda 英語講師、ライター、翻訳者
good icon

4

pv icon

4502

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4502

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら