世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本初って英語でなんて言うの?

日本初のタップ専門のダンススタジオです。というには、「Japan's first dance studio specializing in tap.」で良いのでしょうか? 他にもコンパクトな言い方があれば教えていただきたいです。 宜しくお願いいたします。
default user icon
goo77さん
2021/12/06 18:04
date icon
good icon

5

pv icon

8286

回答
  • Japan's first dance studio specializing in tap.

  • Japan's first tap dance studio.

ご質問ありがとうございます。 「日本初」は英語で「Japan's first」と言います。 「日本初のタップ専門のダンススタジオです」とは英語にしたい場合、goo77さんが書いた通り「Japan's first dance studio specializing in tap.」でバッチリです。 もし、もっと短い言い方にしたい場合、「Japan's first tap dance studio.」と言えますが、「専門」の意味がはっきり伝えられないかもしれません。「専門のダンススタジオ」と説明したい場合、1つ目の英文の方良いです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Japan's first ever ...

goo77さんの言い方でも大丈夫ですよ! または次のようにも表現できます。 「日本初」は英語で Japan's first ever ... のように言えます。 例: Japan's first ever tap dance studio 「日本初のタップダンススタジオ」 ご参考まで!
回答
  • Japan's first ...

以下のように表現することができます。 Japan's first ... 日本初の〜 例: This is Japan's first dance studio specializing in tap. This is Japan's first tap dance studio. お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
回答
  • Japan's first

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: Japan's first 日本初の 例: Japan's first dance studio specializing in tap Japan's first online English school Japan's first Korean BBQ restaurant ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

5

pv icon

8286

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8286

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー