この曲を聞くと、あの日に会った日の事を思い出すって英語でなんて言うの?

初デートを思い出すので。
default user icon
yukiさん
2016/09/28 10:33
date icon
good icon

31

pv icon

30703

回答
  • This song reminds me of the day (when) I met you.

    play icon

エリックさんの回答の通りですが、上記のような言い方もできます。

例文の直訳
この歌は私があなたに会った日のことを思い出させる。

remind 人 of ~
「~について、思い出させる」
というように、remind は、物・事を主語にする言い方です。

the day の次のwhen は、関係副詞ですが、 よく省略されます。

ご参考まで。
回答
  • I remember the day I met you when I hear this song.

    play icon

こんにちは。

I remember the day I met you when I hear this song.
この曲を聞くとあなたに会った日の事を思い出す。

「思い出す」は remember と言います。「あなたに会った日」は the day I met you です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I remember the day we met when I listen to this song.

    play icon

  • This song reminds me of the day we met.

    play icon

I remember the day we met when I listen to this song.
この曲を聴くと私たちが出会った日を思い出します。

This song reminds me of the day we met.
この曲は私に、私たちが出会った日のことを思い出させてくれます。

上記のように英語で表現することもできます。
remind は「思い出させる」という意味の英語表現です。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

31

pv icon

30703

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:30703

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら