冗談を言い合うぐらいの仲。って英語でなんて言うの?

とても仲が良い友人がいて、どれぐらい仲が良いかを表現するときに使いたいフレーズです。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/12/12 22:03
date icon
good icon

2

pv icon

537

回答
  • We are definitely good buddies. We can joke around with each other.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 カジュアルな言い方で訳してみました。 "We are definitely good buddies."=「私達は確かにとても良い友達です。」 "We can joke around with each other."=「私達は冗談をお互いに言えます。」 ☆"buddies"の代わりに"friends"も使えますが、更にカジュアルな雰囲気が出るのは"buddies"の方です。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

537

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:537

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら