世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「何かありましたらDMに連絡ください」って英語でなんて言うの?

SNSのプロフィールに書きたいです。

default user icon
Yukiさん
2021/12/19 18:11
date icon
good icon

4

pv icon

19092

回答
  • If you want to talk, please send me a direct message.

ご質問ありがとうございます。

「DM」はdirect messageの短縮形です。send me a direct messageとかcontact me through direct messageなどを使えます。SNSのプロフィールならカジュアルな話し方でもいいでしょうか?そうしたら、direct messageよりDMの方が自然です。

例文:If you want to talk, DM me.

ご参考になれば幸いです。

回答
  • Please DM me if you have any requests.

  • Please DM me if you're interested.

ご質問ありがとうございます。

「DMに連絡ください」というのは、 Please DM me. と表現することが出来ますので、

Please DM me if you have any requests.
「もし何かご要望がありましたら、DMに連絡ください」

または

Please DM me if you're interested.
「もしご興味がありましたら、DMに連絡ください」

などと表現することが出来ます。

ご参考になれば幸いです。

Michelle N 英会話講師
回答
  • If you have any questions, feel free to contact me via DM.

「何かありましたらDMに連絡ください」と言いたい場合、次のように表現できます:

If you have any questions,
「何か質問があれば」

feel free to contact me via DM.
「DMで自由にご連絡ください」

「feel free」は「気軽に」「自由に」という意味です。「via DM」は「DMを通じて」の意味です。

good icon

4

pv icon

19092

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:19092

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー