ご飯を食べるとき、咀嚼音(くちゃくちゃ音を立ててて)出して食べるな!
と言いたいです。
「咀嚼音」は英語で
ーchewing sound
ーthe sound of chewing
のように言えます。
例:「くちゃくちゃ言って食べないの」というのは英語で次のように言えます。
You shouldn't be so loud when you're eating.
「食べる時はそんなに(くちゃくちゃと)うるさくしないの」
You should try to keep your mouth closed when you eat.
「食べる時は口を閉じるようにしなさい」
この言い方もよく言います。
ご参考まで!
ご飯を食べるとき、咀嚼音(くちゃくちゃ音を立ててて)出して食べるな!
~するな
don't ~, You mustn't ~
くちゃくちゃ音を立てて噛む chew loudly, eat noisily
Please don't chew so loudly.
You mustn't chew so loudly.
Please don't eat so noisily.
You're a noisy eater.
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
咀嚼音は、英語で「Chewing sounds」と言います。「chewing」は「噛む」という意味で、「sounds」は「音」を表します。
咀嚼音を立てて欲しくないと相手に伝えたい場合には、以下のように言うことができます:
Please don't make chewing noises while eating. 『食事中は音を立てて噛まないでください。』