ご質問ありがとうございます。
TKさんのおっしゃるように、「育て上げる」というのは raise up を使って表現できますね。
My mom raised me up well.
「私のお母さんは、私をよく育て上げてくれました」
または raise だけでも
My mom raised me so wonderfully.
「私のお母さんは、とてもよく私を育ててくれました」
と表現することが出来ます。
ご参考になれば幸いです。
- "My mum raised me well."
"my mum" 「私の母」
"raised me" 「私を育て上げてくれた」"brought me up" も言えます。
"well" 「立派に」
"my mum brought me up well."
- "My mum did a good job raising me."
"did a good job" 「よくやった」・「上手にした」
"raising me" 「私を育て上げてくれた」"bringing me up" も使えます。
"my mum did a good job brining me up."
"My mother raised me well." の "raised" は「育てる」を意味し、"well" が「立派に」というニュアンスを強調しています。
"raise up" という表現は一般的にはあまり使われませんが、代わりに "brought me up" も同じ意味で使えます。たとえば:
My mother brought me up very well.
この例なら "brought up" が「育て上げた」という意味です。