世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

立派なって英語でなんて言うの?

立派な人とか立派な家というときの「立派な」って英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
shiroさん
2019/08/14 14:12
date icon
good icon

36

pv icon

34670

回答
  • outstanding

  • splendid

「立派な」は立派な何なのかで使う単語が変わってきます。 もし「立派な[人](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52192/)」というなら outstanding person amazing person と言えます。 outstanding は何かがずば抜けて優れている時に使います。 ーHe is an outstanding politician. 「彼は立派な[政治家](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34396/)だ。」 「立派な家」という風に言うなら splendid house と言えますが、ちょっと女性っぽいかもしれません。 私は男性ですから ーThey live in a beautiful house. 「彼らは立派な家に住んでいる。」 の様に言います。 ご参考まで!
回答
  • great

  • wonderful

  • fine

「立派な」という単語はいろいろな言い方があります。 上の三つの答えは「立派な」の表現仕方となります。 立派な人 a great/wonderful/fine person 立派な家 an impressive house great は([すごい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1165/))というニュアンスがあります。 wonderful は(見事)というニュアンスがあります。 fine は([快適な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52593/))というニュアンスになります。 impressive は(印象的)というニュアンスがあります。 参考になれば幸いです。
回答
  • pretty good

「立派な」は、 "pretty good" という表現を使うことも出来ます。 "pretty"は、「かなり」という意味です。 "He turned out to be a pretty good person." 「彼は立派な人になった。」 "They live in the pretty good house." 「彼らは立派な家に住んでいる。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

36

pv icon

34670

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:34670

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら