世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたは人間的にできた人ですねって英語でなんて言うの?

立派な人を褒めるときに。
default user icon
Atsushiさん
2018/08/30 13:32
date icon
good icon

17

pv icon

19069

回答
  • You are a mature person.

  • You are a respectable person.

日本語の「人間が出来た」は、意味の幅が広いので 英語にする時はもう少し具体的に言う必要があります。 a matureは、辞書には「成熟した」とありますが、 言動が分別があり、尊敬の対象になるような人の ことを表します。 respectableは、respectにableがついていますので、 文字通り「尊敬できる」、「立派な」という 意味になります。 参考になれば幸いです。
回答
  • You're such a great person.

「あなたは人間的にできた人ですね。」は英語で「You're such a great person.」と言います。「人間的にできた」という誉め言葉は結構強くて「such a great person」(とてもできた)という単語が使っています。 あなたは誰にでも優しいから人間的にできた人ですね。 Since you're kind to everyone, you're such a great person.
good icon

17

pv icon

19069

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:19069

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら