世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

文法が弱いから、今年は文法の勉強をしなくちゃと思う。って英語でなんて言うの?

今年の抱負的な。
male user icon
Hiroさん
2022/01/09 11:01
date icon
good icon

3

pv icon

2584

回答
  • I think I'll need to work on my grammar because that's where my weak point is

    play icon

  • I guess I'll have to focus my study on my grammar since that's my weak point

    play icon

  • I'm not so good on grammar so that's where I'll need to work on this year

    play icon

今年の抱負、まず英語では New Year's Resolution と言いますね、そうなんです、英語圏でも新年が明けると新たな決意、目標、ゴールを設定するという文化があるんですね~! さて、その中で "文法が弱いから・・・” 、まずこの部分については自然な英語で表現するならばただの単語を直訳するだけではなく、普通は 「my grammar」(私の文法)と言うことがあるんですね、これは意味的に、「私自身の文法力」、「私個人の文法への理解力」という意味が含まれています。 なので、最初の例文; I think I'll need to work on my grammar because that's where my weak point is. ここにあるように、「work on」=> 熟語で ”取り組む”、”取りかかる”、意訳では対象を勉強のみならず、仕事、スポーツ、音楽でも、何でもがんばっている対象、努力している対象に使うことができる表現ですね、もちろん勉強が対象の場合はそのまま、”勉強する” という意味で使います。  これは間接的な表現になるので直接的に訳した study という単語をそのまま使うより自然なネイティブ表現になるんですね。 同時に、最後の部分、that's my weak point と淡々と言っちゃうより、that's where my weak point is という方が単純に言葉数が多いから丁寧な表現になるだけではなく、まさにここで発言している内容の文法への意力を表した文、表現、発言にすることができるかもしれません。 二個目の例文では、think を guess に変えてみました。 この単語は比較的ネイティブが多く使い、まだまだ日本人の多くの方が使い切れていない、なかなか使い慣れていない自然な表現になります。 普通に、「○○だと思う」、「○○じゃないかな」、「○○かしら」というふうに、自分の考えや思いを伝えるときに think とほぼ同じように使えます。 英語力を高めるためには、まずこのように慣れていない単語や表現に集中して使ってみるといいですね。 同時に、work on という熟語の代りに、そのままの focus on (直訳:集中する)という表現を入れちゃってもまた使えますね。これもまた、あくまでも勉強が対象という理解がもてますので、その部分に、つまり今回は文法に集中して勉強するという意味合いが含まれます。 最後の例文は完全に前後をひっくり返した表現です。 通常の英語のネイティブの発言スタイルの、「結論を先、理由は後」 の逆、 I'm not so good on grammar so that's where I'll need to work on this year スタイル的には日本人にとつてより使いやすい、考えやすい文になるかもしれませんね~。 いずれも全部自然な表現としてちゃんと伝わると思います。 それでは今年の一年間、文法どうぞがんばってください!!
Hara Ken English teacher
回答
  • I need to work on my grammar this year because I struggle with it the most.

    play icon

  • My goal for this year is to work on my grammar because I struggle with it the most.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「I need to work on my grammar this year because I struggle with it the most.」 =「文法が私にとって一番難しいので、今年は文法の勉強をしなければなりません。」 ・My goal for this year is to work on my grammar because I struggle with it the most. =「文法が私にとって一番難しいので、今年の目標は文法の勉強することです。」 (例文)What is your goal for this year?// My goal for this year is to work on my grammar because I struggle with it the most. (訳)今年の目標はなんですか?//文法が私にとって一番難しいので、今年の目標は文法の勉強することです。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

3

pv icon

2584

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2584

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら