残りの時間を楽しむって英語でなんて言うの?

今年でスペインに住むのは最後だから、残りの時間を楽しもうと思う。と言いたいです。
default user icon
Sotaさん
2021/01/02 01:37
date icon
good icon

1

pv icon

1220

回答
  • I want to enjoy the rest of the time I have.

    play icon

  • I want to have fun with the rest of the time I have.

    play icon

最初の言い方は、I want to enjoy the rest of the time I have. は、残りの時間を楽しむと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、to enjoy は、楽しむと言う意味として使われています。rest of the time は、残りの時間と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I want to have fun with the rest of the time I have. は、残りの時間を楽しむと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、to have fun は、楽しむと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

1220

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1220

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら