やらないといけない事がある時なぜか他のことが捗る法則 って英語でなんて言うの?

試験勉強しなくちゃいけないのに 掃除がいつもよりはかどったりする
そんな法則
default user icon
Sayaさん
2019/01/07 06:45
date icon
good icon

0

pv icon

1648

回答
  • Why is it that when there are things that I have to do, I can't help but do something else?

    play icon

「Xがあるときになぜか〜」は Why is it that when X (X は文章)と言います。
続いて、「Yをしてしまう」と言う結果を加えて、英語では I can't help but do Y (Y は動詞)。
この文脈に当てはめると、 X が "there are things that I have to do" やらないといけない事で、 Y が do something else で、
Why is it that when there are things that I have to do, I can't help but do something else?

「法則」の law / principle を訳さなくていい。英語の現在形で「自然なこと」や「そう言う時にしようがなくしてしまうことだ」のニュアンスが伝わります。
good icon

0

pv icon

1648

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1648

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら