世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もし情報に誤りがあれば指摘してね!って英語でなんて言うの?

自分のブログで【もし情報が間違ってたら(誤りがあれば)コメント欄で指摘してね!(教えてね)】と伝えたい時。If my information is wrong, please let me know by comment!でしょうか?If there are any wrong info, I'd appreciate it if you could tell meでしょうか?複数教えてください
default user icon
777さん
2022/01/19 17:34
date icon
good icon

1

pv icon

2060

回答
  • If there are any mistakes could you let me know?

ご質問ありがとうございます。 777さんは書いた通り「If my information is wrong, please let me know by comment!」問題ないです。内容で通じられるはずです。 ただ、2つ目の英文「If there are any wrong info, I'd appreciate it if you could tell me」は少し直します。「If you find anything incorrect, I'd appreciate it if you could tell me.」の方が自然だと思います。 また、自分から作った英文で「If there are any mistakes could you let me know?」でも言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2060

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2060

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー