自分のブログで【もし情報が間違ってたら(誤りがあれば)コメント欄で指摘してね!(教えてね)】と伝えたい時。If my information is wrong, please let me know by comment!でしょうか?If there are any wrong info, I'd appreciate it if you could tell meでしょうか?複数教えてください
ご質問ありがとうございます。
777さんは書いた通り「If my information is wrong, please let me know by comment!」問題ないです。内容で通じられるはずです。
ただ、2つ目の英文「If there are any wrong info, I'd appreciate it if you could tell me」は少し直します。「If you find anything incorrect, I'd appreciate it if you could tell me.」の方が自然だと思います。
また、自分から作った英文で「If there are any mistakes could you let me know?」でも言えます。
ご参考になれば幸いです。