あなたが指摘している通り、誤りがありましたって英語でなんて言うの?

指摘している通りにふさわしい表現がわかりません
default user icon
Atsushiさん
2021/04/07 15:09
date icon
good icon

2

pv icon

1766

回答
  • As you pointed out, there was a mistake.

    play icon

As you pointed out, there was a mistake.
As you pointed out, there was an error.
(あなたが指摘した通り、間違いがありました。)

As you pointed outで「あなたが指摘した通り」となります。
asはここでは、「〜するように」と言う意味で使われます。
point out(指摘する)はよく使うので、この機会に覚えると便利です。

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1766

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1766

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら