営業所と支店とは何が違うのですか。って英語でなんて言うの?

詳しくはわかりません。
TAKASHIさん
2016/08/23 19:00

2

6273

回答
  • What's the difference between service offices and branches?

  • Is there any difference between service offices and branches?

  • How do service offices differ from branches?

【service offices】=「営業所」、 【branches】=「支店」です。

違いの聞き方はいろいろとあります。

【What's the difference between A and B?】で「AとBの違いは?」となります。

【differ】は「異なる」と言う動詞なので、【How】「どのように」と共に【How do A differ from B?】と同じ意味で使えます。
Tsu 英会話講師トレーナー、高校英語教師
回答
  • What is the difference between a sales/service office and a branch, for example, in status or in function?

「営業所と支店とは何が違うのですか。」をそのまま訳せば
 What is the difference between a sales/service office and a branch?
となります。

ただ、もう少し具体的にどういう意味で尋ねているかを示してあげる方がいいと思います。
たとえば
 in status(地位、位置づけ)
の意味でたずねているのか、あるいは
 in function(機能)
の意味で尋ねているのか、ということです。

そこで回答ではこれらを加えました。

2

6273

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:6273

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら