質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
激闘の末って英語でなんて言うの?
テニスの試合を見ることが大好きで、全豪オープンの男子決勝、ナダル対メドヴェージェフの試合の凄さを英語で伝えたいと思っています。 激闘の末にナダルが勝利したと表現したいのですが、激闘の末に合う英語の表現はありますか?
mizukiさん
2022/02/01 22:41
1
3241
Gerardo
翻訳家
アメリカ合衆国
2022/02/07 23:24
回答
After a hard fought battle
After a hard fought battle, Nadal won.
ご質問ありがとうございます。 「激闘の末」は英語で色々な言い方あります。「After a hard fought battle」や「After a fierce match」と言えます。両方ともテニス試合に関して使えます。 もし、「激闘の末にナダルが勝利した」と言いたいなら、英語で「After a hard fought battle, Nadal won.」と言えます。これで試合の凄さをはっきり伝えられます。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
1
1
3241
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
年度末って英語でなんて言うの?
末って英語でなんて言うの?
テストを行うって英語でなんて言うの?
今週末って英語でなんて言うの?
都知事が今週末は不要不急の外出を控えるように発表したって英語でなんて言うの?
進級判定会議って英語でなんて言うの?
学期末の通知表の結果が出たって英語でなんて言うの?
ブレイブボードをする予定って英語でなんて言うの?
世紀末って英語でなんて言うの?
わたしにしては珍しくって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3241
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
262
Yuya J. Kato
回答数:
110
Paul
回答数:
64
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
309
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
265
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
23
1
Paul
回答数:
18210
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12524
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8228
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら