ヘルプ

出来れば帰りも行きと同じ経路・時間帯の便でお願いしますって英語でなんて言うの?

出張の航空券手配。2回以上乗り換えが必要で経路が複数あります。帰りも行きと同じ経路、時間帯の便を手配してほしいとき。
Junkoさん
2016/08/25 12:01

7

4479

回答
  • If it's possible, I would like to book the same time period and the route as the departing flight on the way back.

  • I would like to take the same time periods and the route as the departing flight, for the return flight if it's possible.

If it's possible=出来れば ここでの ”it” とは「手配する」にあたります。
book, take=予約する、手配する 【reserve=アメリカ英語 book=イギリス英語】
the same time period=同じ時間帯
departing flight=出発便
as~=~と同じように
route=経路
for the return ticket/on the way back= 帰りの航空券/ 帰り

*I'm going to take the same airline on the way back.
「帰りも同じ航空会社を使います」



Harumi Kurosaki バイリンガル英会話講師 /Kansai English Club 代表
回答
  • If possible, please book the departure on the same route and time as the arrival.

  • If possible, I would like to return by the same route and time as my outward journey

ご質問ありがとうございます。

意味
出張: business trip/work trip
航空券手配: air ticket arrangements
2回以上乗り換え: transfer more than twice
経路が複数: various routes
帰りと行き:return and outward (普通は行と帰り, outward and return)

「出来れば帰りも行きと同じ経路・時間帯の便でお願いします」
If possible, I would like to return by the same route and time as my outward journey

お役に立てば嬉しいです。
Pretty M 英語講師 (DMM英会話翻訳パートナー)
回答
  • The same route and time would be great.

The same route and time would be great.
同じルートと時間にしていただけると助かります。

上記のようにシンプルに英語で表現することができます。

for the way back と追加すると「帰りは」のようなニュアンスになります。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ

7

4479

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:7

  • PV:4479

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら